您的位置首页 >百科精选 >

寇准求教文言文翻译注释(寇准求教文言文翻译)

导读 今天凤捷来为大家解答以上的问题。寇准求教文言文翻译注释,寇准求教文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、起初,

今天凤捷来为大家解答以上的问题。寇准求教文言文翻译注释,寇准求教文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。

2、”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。

3、张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。

4、”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。

5、笑着说:“这是张先生在说我啊。

6、”扩展资料一、原文 寇准虚心请教又名寇准求教,此文摘选自元末 脱脱、阿鲁图等编的《宋史·寇准传》。

7、作者:宋代 佚名初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。

8、”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。

9、咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。

10、”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。

11、”二、人物介绍:寇凖(961年—1023年10月24日),字平仲,华州下邽(今陕西渭南)人。

12、北宋政治家、诗人。

13、太平兴国五年(980年)进士,授大理评事及知巴东、成安二县。

14、为人刚直,因多次直谏,渐被太宗重用,三十二岁时拜枢密副使,旋即升任参知政事。

15、真宗即位后,先后在工部、刑部、兵部任职,又任三司使。

16、景德元年(1004年),与参知政事毕士安一同出任宰相(同平章事)。

17、当年冬天,契丹南下犯宋,包围了澶洲等河北地区,朝野震惊;寇凖反对南迁,力主真宗亲征,从而稳定了军心,使宋辽双方订立“澶渊之盟”。

18、景德三年(1006年),因王钦若等人排挤,辞去相位。

19、天禧元年(1017年)又恢复宰相职务。

20、后因参与宫廷权力斗争,被丁谓等人排挤,数被贬谪,终雷州司户参军。

21、天圣元年 (1023年),病逝于雷州。

今天为大家分享到这里,希望小伙伴们会有帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!